Gedichte
(Abdruck aus: Eva Zippel; Angelika Fellmer (Redaktion); Carola M. Hoehne (Redaktion): Geschriebenes. Nachtgedanken, Erzählungen, Literarische Skizzen, Stuttgart 2011)
Je reviendrai peut-être un jour
voir l’allée d’arbres
du lotissement la terre battue
des longs trottoirs
et les platanes coupés en poings.
Qui sait si je ferai le tour
des pavillons aux noms charmants:
„Faut De Mieux“ ou „Mon Espoir“
voir les salades dans les jardins?
Peut-être y reviendrai-je une fois,
peut-être pas.
Je n’ai rien à dire
comme le sourire
de la déesse
la forme se forme
si je la laisse.
Loin de la rivière
au bord de la tristesse
je m’égarais dans les champs
sans chercher, sans comprendre
j’écoutais le silence.
Les anges ont des ailes
des plumes et d’or pour gravir
l’espace vers les dieux.
Et quelle est la grâce
des mortels aux bras nus?
Cest ce sourire si pres de leur mort
et si loin du serieux.
Hundstage.
An schwülen Julitagen
ziehen die Mauersegler
im Himmel ihre Wege
– nirgendwohin.
Es ballen sich weiße Wolken im Blau.
Cumulus – Cumuli.
Unerreichbares beflügelt die Träume.
Caricula – Cariculae.
Dein Bildnis suche ich vergebens in meinen Träumen.
Es sitzt im Zugabteil und spiegelt sich im Fensterglas.
Es zeigt in fremder Stadt mir einen Weg,
hält mir die Türe auf, reicht mir das Salz,
steht unerwartet da und spottet meiner Träume.
Gefangen.
Acht Schritte hin.
Acht Schritte her.
Ein Blick aus dem Fenster.
Ein Blick an die Wand .
Und nichts in der Hand.
Und nichts in der Kehle.
Und nichts im Leib.
Nur Hunger im Sinn.
Acht Schritte her.
Acht Schritte hin.
Seliges Alter.
Die Wolken ziehn dahin
und lösen sich auf im unendlichen Blau.
Seliges Alter,
wo sich keine Frage mehr stellt,
kein Warum.
So war es
und so ist es
und so wird es sein.
Un simple mot
un temps d’arrêt.
dans le silence
elle est partie.
Si c’est fini
si tout est dit
que la patience
tue le regret
sans dire un mot.
Et dans le creux
du lit défait
les draps froisés
moulent l’empreinte
d’un corps absent.
C’est le présent
la douce étreinte
d’une heure passée
dans le sommeil
d’un malheureux.